25 duras verdades que descubren los extranjeros que aprenden ruso.
25 duras verdades que descubren los extranjeros que aprenden ruso.
Encontré una publicación muy interesante en una página y no pude resistirme a compartirla con usted. Y teniendo en cuenta, que trabajo con muchas personas hispanoparlantes que estudian ruso, creo que será muy interesante.
La editora de la popular página buzzfeed, Susie Armitage, comenzó a aprender ruso y pronto se dio cuenta de que esta era una actividad para los fuertes en espíritu. Susie compartió con sus lectores sus impresiones. Les traigo la traducción y adaptación de su artículo.
1. Cuando ves por primera vez el alfabeto cirílico, piensas: “¡Genial! ¡Lo voy a lograr! “Y te preparas para la aventura.
2. En estos primeros días, cada pequeña victoria parece emocionante. Así que cuando logra leer la palabra “Хлеб”(pan) sin romperte la cabeza durante cinco minutos, ya imaginas cómo estás leyendo a Tolstoi y a Dostoievski en versión original.
3. Pero pronto te das cuenta de que conocer el alfabeto es una cosa, y hablar en ruso es otra completamente diferente.
4. “Imagina que te patearon en el estómago”, dice tu maestra, explicando el sonido “Ы“.
5. En solo tres semanas ya puedes decir “Привет” correctamente.
6. Y cuando se trata de “Ш”, “Щ” y “Ж”, piensas que no son tan diferentes.
7. Pero los confundes en una conversación, y resulta que los rusos no te entienden. “¿Qué ” Яжик “? А –а-а-а, ящик! ” (el cajón)
8. Luego aparece el bebé “ь” (Signo blando), que se mete en algunas palabras y las cambia sin que te das cuenta con su magia negra.
9. Y un día buscará una tienda que venda “диваны, кровати и столы” (sofás, camas y mesas) porque la palabra “мебель” (muebles) es demasiado difícil de pronunciar.
10. Sus primeros intentos de traducción serán irremediablemente incorrectos debido a las peculiaridades de la gramática rusa.
11. Y cuando aguantes la existencia de un caso, descubre que necesitas aprender otros cinco más.
12. Debes recordar que el televisor es un “niño”, el periódico es una “niña” y la radio no tiene un “género”.
13. Luego te encuentras con los verbos de movimiento. Y que cuando le preguntas a la maestra, después de un par de meses de clases cómo decir “Идти”, ella te responde que aún no estás listo para esto.
14. La profesora te da la tarea de escribir una historia sobre un paseo por la ciudad con las palabras “ехать”, “идти”, “выходить”, “обходить”, “переходить” y “заходить”. Y crees que preferirías quedarte en casa.
15. Comprenderás que es imposible leer la letra escrita a mano de un ruso nativo. Tu propia letra en ruso será peor que la de un alumno de tercer grado. Y hasta con tu hermosa letra en español también comenzarás a tener problemas.
16. De a poco te acostumbrarás a usar el modo imperativo, porque de lo contrario tu discurso parecerá extraño.
17. Mirarás con desprecio a tus los amigos que estudian alemán o francés (pero secretamente les tendrás envidia).
18. Un día seguramente le dirá a alguien que toda la tarde de ayer “пи́сали” (hacer pis). Aunque de hecho “писáли” (escribir).
19. O, pregunte sobre el costo de una buena обрезаниe (circuncisión), queriendo decir образование (educación).
20. Cuando te quedas sin vocabulario, simplemente comenzará a agregar el final “-овать” a los verbos y rezar a los dioses que funcione la comunicación intercultural. Al menos, con el “рекомендовать” (recomendar) funciono.
21. Cuando llegues a Rusia, deberás pedirle al barman un sprite o “Long Island” con el acento más exagerado posible para que te entiendan.
22. Prepárate para el hecho de que tu nombre será totalmente deformado. Pero aun así deberás presentarte usando esta versión rusa de su nombre, porque de lo contrario nadie sabrá como dirigirse a ti. Los más lo van a padecer son los que tienen nombres Marcelo o Diego. Ya que la O no acentuada se pronuncia como A. (Fonética rusa)
23. Incluso si lo estudias durante años, el idioma ruso aún podrá sorprenderte. Por ejemplo, alguien notará que pones acento incorrectamente en una palabra que usa con mucha frecuencia.
24. Pero, a pesar de todos los dolores de cabeza, todavía estarás contento de haberte metido en esto.
25. Porque el idioma con mucha razón es llamado “великий и могучий”(grande y poderoso). Y ahora simplemente ya no puedes vivir sin él.